X
 
Сериалы
9-1-1
(9-1-1)
13 причин почему
(13 Reasons Why)
666 Парк авеню
(666 Park Avenue)
Аванпост
(The Outpost)
Агенты Щ.И.Т.
(Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.)
Академия Амбрелла
(The Umbrella Academy)
Академия смерти
(Deadly Class)
Алиенист
(The Alienist)
Американская история преступлений
(American Crime Story)
Американская история ужасов
(American Horror Story)
Американская семейка
(Modern Family)
Американские боги
(American Gods)
Барыги: Мексика
(Narcos: Mexico)
Беверли-Хиллз 90210
(Beverly Hills, 90210)
Беглецы
(Runaways)
Благие знамения
(Good Omens)
Бойтесь ходячих мертвецов
(Fear the Walking Dead)
Болотная тварь
(Swamp Thing)
Большой куш
(Snatch)
Быть человеком
(Being Human)
В Филадельфии всегда солнечно
(It's Always Sunny in Philadelphia)
В пустыне смерти
(Into the Badlands)
Ван Хельсинг
(Van Helsing)
Видоизмененный углерод
(Altered Carbon)
Викинги
(Vikings)
Виски Кавалер
(Whiskey Cavalier)
Вне времени
(Timeless)
Возвращение
(Homecoming)
Воин
(Warrior)
Волшебники
(The Magicians)
Враг внутри
(The Enemy Within)
Вражда
(Feud)
Герои: Возрождение
(Heroes Reborn)
Город мечты
(Magic City)
Город на холме
(City on a Hill)
Готэм
(Gotham)
Гранд отель
(Grand Hotel)
Грешница
(The Sinner)
Джек Райан
(Tom Clancy's Jack Ryan)
Джессика Джонс
(Jessica Jones)
Дневники вампира
(The Vampire Diaries)
Доктор Хаус
(House M.D.)
Доминион
(Dominion)
Дракула
(Dracula)
Железный кулак
(Marvel's Iron Fist)
Живая мишень
(Human Target)
За гранью
(Fringe)
Забытые Богом
(Godless)
Загадочные события
(Stranger Things)
Заложница
(Taken)
Записки юного врача
(A Young Doctor's Notebook)
Затерянные в космосе
(Lost in Space)
Зачарованные
(Charmed)
Защитники
(The Defenders)
Звёздные войны: Войны клонов
(Star Wars: The Clone Wars)
Звёздные войны: Повстанцы
(Star Wars Rebels)
Звёздные войны: Сопротивление
(Star Wars Resistance)
Звездные войны: Силы судьбы
(Star Wars: Forces of Destiny)
Звездные врата: Вселенная
(Stargate Universe)
Звездные врата: Начало
(Stargate Origins)
Звездный путь: Дискавери
(Star Trek: Discovery)
Зельда: начало всего
(Z: The Beginning of Everything)
Зона заражения
(The Hot Zone)
Игра престолов
(Game of Thrones)
Избранный
(Chosen)
Изгои
(Outcasts)
Изгой
(Outcast)
Изумрудный город
(Emerald City)
Имя мне - ночь
(I Am the Night)
Искусственный интеллект
(Intelligence)
Испытание невиновностью
(Ordeal by Innocence)
Йеллоустоун
(Yellowstone)
Калифорникейшн
(Californication)
Камелот
(Camelot)
Каприка
(Caprica)
Каратель
(The Punisher)
Касл
(Castle)
Касл-Рок
(Castle Rock)
Киллджойс
(Killjoys)
Клан Кеннеди
(The Kennedys)
Клан Кеннеди: После Камелота
(The Kennedys After Camelot)
Клондайк
(Klondike)
Коварные горничные
(Devious Maids)
Колония
(Colony)
Комендантский час
(Curfew)
Компьютерщики
(The IT Crowd)
Кондор
(Condor)
Конец детства
(Childhood's End)
Константин
(Constantine)
Константин: Город демонов
(Constantine)
Контакт
(Touch)
Континуум
(Continuum)
Королева юга
(Queen of the South)
Королевство
(Kingdom)
Корпорация
(Incorporated)
Крайние меры
(Last resort)
Красавица и чудовище
(Beauty and the Beast)
Крик
(Scream)
Криптон
(Krypton)
Кровавая гонка
(Blood Drive)
Культ
(Cult)
Ладья
(The Rook)
Легенды
(Legends)
Легенды завтрашнего дня
(DC's Legends of Tomorrow)
Легион
(Legion)
Легкий как перышко
(Light as a Feather)
Леденящие душу приключения Сабрины
(Chilling Adventures of Sabrina)
Лемони Сникет: 33 несчастья
(A Series of Unfortunate Events)
Летящие сквозь ночь
(Nightflyers)
Лисица
(Vixen)
Лучше звоните Солу
(Better Call Saul)
Любовь, смерть и роботы
(Love, Death & Robots)
Люди
(Humans)
Люди Альфа
(Alphas)
Люди будущего
(The Tomorrow People)
Люк Кейдж
(Marvel's Luke Cage)
Люцифер
(Lucifer)
Майянцы
(Mayans MC)
МакМафия
(McMafia)
Маленькая барабанщица
(The Little Drummer Girl)
Манифест
(Manifest)
Маньяк
(Maniac)
Марко Поло
(Marco Polo)
Матрешка
(Russian Doll)
МатьОтецСын
(MotherFatherSon)
Мгновения грядущего
(FlashForward)
Мертвое лето
(Dead of Summer)
Метод Комински
(The Kominsky Method)
Миднайт, Техас
(Midnight, Texas)
Миллиарды
(Billions)
Мистер Мерседес
(Mr. Mercedes)
Мистер Робот
(Mr. Robot)
Мост
(The Bridge)
Мотель Бейтса
(Bates Motel)
Мушкетеры
(The Musketeers)
Наследие
(Legacies)
Нация Z
(Z Nation)
Невинные
(The Innocents)
Неизвестные
(Persons Unknown)
Нелюди
(Inhumans)
Непокорная Земля
(Defiance)
Новая Одиссея
(American Odyssey)
Новобранец
(The Rookie)
Носферату
(NOS4A2)
Ночной администратор
(The Night Manager)
ОА
(The OA)
Области тьмы
(Limitless)
Обмани меня
(Lie to me)
Обратная сторона
(Counterpart)
Общество
(The Society)
Одаренные
(The Gifted)
Озарк
(Ozark)
Омут
(Safe)
Орвилл
(The Orville)
Ориджин
(Origin)
Орлиное сердце
(Eagleheart)
Остаться в живых
(Lost)
Острые козырьки
(Peaky Blinders)
От заката до рассвета
(From Dusk Till Dawn)
Отверженные
(Les Miserables)
Отчаянные домохозяйки
(Desperate Housewives)
Охотник за разумом
(Mindhunter)
Падение
(The Fall)
Падение ордена
(Knightfall)
Паранормальщина
(Ghosted)
Пастырь
(Preacher)
Патрик Мелроуз
(Patrick Melrose)
Патриот
(Patriot)
Первородные
(The Originals)
Первые
(The First)
Перевозчик
(Transporter)
Переправа
(The Crossing)
Перерождение
(The Passage)
Плащ и Кинжал
(Cloak and Dagger)
По волчьим законам
(Animal Kingdom)
По ту сторону
(Beyond)
Побег
(Prison Break)
Побег из Даннеморы
(Escape at Dannemora)
Поворот
(TURN)
Под куполом
(Under the Dome)
Подлый Пит
(Sneaky Pete)
Подозреваемый
(Person of Interest)
Полиция Гавайев
(Hawaii Five-0)
Половое воспитание
(Sex Education)
Последнее королевство
(The Last Kingdom)
Последний корабль
(The Last Ship)
Последний магнат
(The Last Tycoon)
Последователи
(The Following)
Посредник
(Mr Inbetween)
Почти человек
(Almost Human)
Предприятие «Вечная благодать»
(Perpetual Grace, LTD.)
Призраки дома на холме
(The Haunting of Hill House)
Призрачная башня
(The Looming Tower)
Притворство
(The Act)
Пробуждение
(Awake)
Проект «Синяя книга»
(Project Blue Book )
Проклятые
(Damnation)
Путь
(The Path)
Радиоволна
(Frequency)
Расскажи мне сказку
(Tell Me a Story)
Рассказ служанки
(The Handmaid's Tale)
Реальные упыри
(What We Do in the Shadow)
Ребенок Розмари
(Rosemary's Baby)
Революция
(Revolution)
Река
(The River)
Ривердэйл
(Riverdale)
Род человеческий
(Extant)
Родина
(Homeland)
Рождение мафии
(The Making of the Mob)
Розуэлл, Нью-Мексико
(Roswell, New Mexico)
Роковой патруль
(Doom Patrol)
Салем
(Salem)
Сверхъестественное
(Supernatural)
Сверхъестественное: Аниме
(Supernatural: The Animation)
Секретные материалы
(The X-Files)
Сердце
(Chambers)
Сирена
(Siren)
Слепое пятно
(Blindspot)
Смертельная битва: Наследие
(Mortal Kombat: Legacy)
Смертельное оружие
(Lethal Weapon)
Сонная лощина
(Sleepy Hollow)
Сорвиголова
(Daredevil)
Сотня
(The Hundred)
Сошедшие с небес
(Falling Skies)
Спартак: Боги арены
(Spartacus: Gods of the Arena)
Спартак: Война проклятых
(Spartacus: War of the Damned)
Спартак: Кровь и песок
(Spartacus: Blood and Sand)
Спартак: Месть
(Spartacus: Vengeance)
Спираль
(Helix)
Стартап
(StartUp)
Столпы Земли
(The Pillars of the Earth)
Страна приливов
(Tidelands)
Странный ангел
(Strange Angel)
Стрела
(Arrow)
Стрелок
(Shooter)
Судная ночь
(The Purge)
Супергёрл
(Supergirl)
Сын
(The Son)
Сыны анархии
(Sons of Anarchy)
Табу
(Taboo)
Тайный круг
(The Secret Circle)
Твин Пикс
(Twin Peaks)
Темная материя
(Dark Matter)
Террор
(The Terror)
Титаны
(Titans)
Траст
(Trust)
Третий глаз
(Shut Eye)
Туман
(The Mist)
Тюдоры
(The Tudors)
Убивая Еву
(Killing Eve)
Убийства по алфавиту
(The ABC Murders)
Убийство
(The Killing)
Уилл
(Will)
Уилфред
(Wilfred)
Укушенная
(Bitten)
Уловка-22
(Catch-22)
Умираю со смеху
(I'm Dying Up Here)
Управление гневом
(Anger Management)
Утопия
(Utopia)
Уэйуорд Пайнс
(Wayward Pines)
Фарго
(Fargo)
Флеминг: человек, который хотел стать Бондом
(Fleming: The Man Who Would Be Bond)
Флэш
(The Flash)
Фосси/Вердон
(Fosse/Verdon)
Футурама
(Futurama)
Ханна
(Hanna)
Ходячие мертвецы
(The Walking Dead)
Холистическое детективное агентство Дирка Джентли
(Dirk Gently's Holistic Detective Agency)
Хороший доктор
(The Good Doctor)
Хранилище 13
(Warehouse 13)
Хроники Франкенштейна
(The Frankenstein Chronicles)
Хроники Шаннары
(The Shannara Chronicles)
Хэппи!
(Happy!)
Человек будущего
(Future Man)
Человек в высоком замке
(The Man in the High Castle)
Череп и кости
(Crossbones)
Черная молния
(Black Lightning)
Черное зеркало
(Black Mirror)
Черное лето
(Black Summer)
Черные паруса
(Black Sails)
Черный список
(The Blacklist)
Черный список: Искупление
(The Blacklist: Redemption)
Чужаки
(Outsiders)
Чужой: антология
(Alien 40th Anniversary Short Films)
Шепот
(The Whispers)
Шерлок
(Sherlock)
Шестой отряд
(Six)
Штамм
(The Strain)
Шучу
(Kidding)
Эврика
(Eureka)
Экспансия
(The Expanse)
Электрические сны Филипа К. Дика
(Philip K. Dick's Electric Dreams)
Элементарно
(Elementary)
Это мы
(This Is Us)

Остальные сериалы...

Статистика
Небольшое нарушение безопасности. Озвученный тизер и промо-фото «Пастыря»

LostFilm.TV представляет вашему вниманию озвученный тизер к сериалу «Пастырь» (Preacher) — самой ожидаемой новинке канала AMC в этом году. Основанный на одноименной серии комиксов издательства Vertigo, он расскажет о Джесси Кастере (Доминик Купер), проповеднике с мутным прошлым и безрадостным настоящим. Посчитав однажды, что Бог покинул небеса, Джесси отправился на его поиски, прихватив свою экс-возлюбленную Тюлип (Рут Негга) и вечно пьяного вампира-ирландца Кэссиди (Джозеф Гилган).



На данный момент все промо-материалы нового проекта, начиная от фотокадров и заканчивая видероликами, буквально кричат о том, что зрителей ждет визуально захватывающее и полное насилия зрелище — в лучших традициях телесети, подарившей нам «Ходячих мертвецов» (The Walking Dead) и «Во все тяжкие» (Breaking Bad). Но в отличие от этих культовых шоу, мир «Пастыря» простирается далеко за пределы царства смертных, что открывает создателям новинки невиданные возможности в плане увлечения даже самых опытных сериаломанов.



И несмотря на то, что некоторые особенно шокирующие сцены из печатного оригинала, по мнению его поклонников, никогда не попадут на экраны, уже сейчас ясно, что персонажи Preacher способны составить серьезную конкуренцию всем зомби, вампирам и оборотням, что гостят на современном телевидении.

Также предлагаем вам полюбоваться новыми стильными промо-фото, на которых запечатлены Джесси и Тюлип.



Премьера криминальной драмеди с элементами сверхъестественного состоится 22 мая.

Дата: 13-05-2016 (23:21)
Комментариев: 34


ROMKA98
Зритель
13.05.2016 23:32
дата
Ясно.
Fantasy4
Зритель
13.05.2016 23:38
дата
Забавный тизер, ждем.
Necromecon
Зритель
13.05.2016 23:52
дата
И сюда этот цветок с черного континента засунули...
xotabich79
Зритель
13.05.2016 23:54
дата
Necromecon
И сюда этот цветок с черного континента засунули...
Ну не без этого. Скоро еще макак будут и страусов.
vGANSv
Зритель
14.05.2016 00:19
дата
Гилган сносно отыграл в отбросах, посмотрим.
Disheff
Зритель
14.05.2016 00:31
дата
За Гилгана зачет, за Неггу минус.
Incognito12
Зритель
14.05.2016 01:10
дата
Такие деферамбы ему распивают. Очень хочется уже посмотреть, но при этом боюсь разочароваться. Думаю лучшая его реклама это выход первой серии и тогда каждый сделает свои выводы. Ну в целом многообещающе и надеюсь он затмит собой все сериалы которые я сейчас смотрю. Да и если на уровне "во все тяжкие", жду просто шедевра..

Disheff
За Гилгана зачет, за Неггу минус.

Согласна.. Но судить рано, посмотрим на них в действии)
saT59
Зритель
14.05.2016 03:04
дата
Ставить проходную актрису на одну из главных женских ролей, при полном несовпадении типажей с источником - это печаль.
Впрочем как и перевод названия. Да, Preacher как "Пастырь" можно перевести, притянув за уши, но есть устоявшийся перевод названия произведения - "Проповедник". И зачем изобретать велосипед непонятно. Это как "Daredevil" перевести как "Смельчак" и повесить это на главной.
KnyazT
Зритель
14.05.2016 03:38
дата
saT59
Ставить проходную актрису на одну из главных женских ролей, при полном несовпадении типажей с источником - это печаль.
Впрочем как и перевод названия. Да, Preacher как "Пастырь" можно перевести, притянув за уши, но есть устоявшийся перевод названия произведения - "Проповедник". И зачем изобретать велосипед непонятно. Это как "Daredevil" перевести как "Смельчак" и повесить это на главной.

Пастырь = пастор, одно и тоже в нашем языке. Проповедник (от слова проповедь) это немного другое. По этому нету смысла переводить как проповедник. Он пастор (пастырь), ведёт за собой. Так что всё хорошо. Главное смысл, а он в слове пастырь (пастор) передаётся как никак лучше чем в слове проповедник. Да и звучит лучше :D
IgorKerch
Зритель
14.05.2016 07:37
дата
Насчёт актрисы на роль Тюлип: да, с одной стороны противоречит комиксу. С другой стороны семейка Кастера - с юга и те ещё расистские ублюдки. Так что накал при их встрече д.б. ещё больше.
hillrizer
Зритель
14.05.2016 08:45
дата
сколько серий в сезоне? пока выглядит интересно)
cion666
Зритель
14.05.2016 09:27
дата
KnyazT
saT59
Ставить проходную актрису на одну из главных женских ролей, при полном несовпадении типажей с источником - это печаль.
Впрочем как и перевод названия. Да, Preacher как "Пастырь" можно перевести, притянув за уши, но есть устоявшийся перевод названия произведения - "Проповедник". И зачем изобретать велосипед непонятно. Это как "Daredevil" перевести как "Смельчак" и повесить это на главной.

Пастырь = пастор, одно и тоже в нашем языке. Проповедник (от слова проповедь) это немного другое. По этому нету смысла переводить как проповедник. Он пастор (пастырь), ведёт за собой. Так что всё хорошо. Главное смысл, а он в слове пастырь (пастор) передаётся как никак лучше чем в слове проповедник. Да и звучит лучше :D
Пастор это пастух.
Labseor
Зритель
14.05.2016 09:37
дата
По первому впечатлению выглядит как среднее между Константином и "от заката до рассвета" и это немного смущает, ведь ни тот ни другой не особо порадовали. С другой стороны это всё же amc. Так что шансы на успех и провал примерно равные  
leo-bob
Зритель
14.05.2016 10:06
дата
Комикс был одним из самых интересных, которые я читал. Возлагаю оооочень большие надежды  на сериал. Пока меня все радует!
xtram
Зритель
14.05.2016 10:29
дата
Редкое гуано даже по паре кадров видно сразу.
notkat0
Зритель
14.05.2016 10:44
дата
cion666
KnyazT
saT59

Впрочем как и перевод названия. Да, Preacher как "Пастырь" можно перевести, притянув за уши, но есть устоявшийся перевод названия произведения - "Проповедник". И зачем изобретать велосипед непонятно. Это как "Daredevil" перевести как "Смельчак" и повесить это на главной.

Пастырь = пастор, одно и тоже в нашем языке. Проповедник (от слова проповедь) это немного другое. По этому нету смысла переводить как проповедник. Он пастор (пастырь), ведёт за собой. Так что всё хорошо. Главное смысл, а он в слове пастырь (пастор) передаётся как никак лучше чем в слове проповедник. Да и звучит лучше :D
Пастор это пастух.

Слова пастырь и пастор родственные, пастырь тоже означает пастух (в переносном смысле - пастух для верующих, овец/агнцев божиих). И английское (протестантское больше) название священника - пастор. Но знак равенства между этими словами в русском языке ставить не стоит.

Preacher буквально проповедник, но в данном случае, возможно, больше подходит по контексту пастырь. Или Лосты хотели назвать сериал не так, как переводит какая-нибудь другая студия, а синонимом. Потому что это все-таки синонимы. В любом случае речь о священнике.

Кстати, хотя притча по-английски parabola, думаю, что само слово притча родственно английскому preach.
orogo
Зритель
14.05.2016 13:03
дата
в озвучке лоста нет смысла смотреть этот сериал, цензура всё убьет
Melie
Зритель
14.05.2016 13:18
дата
orogo
в озвучке лоста нет смысла смотреть этот сериал, цензура всё убьет

вся надежда на кубиков, тех же отбросов с Гилагном озвучили как надо
babykane36
Зритель
14.05.2016 21:40
дата
Гилган - это хорошо,но вот перевод зацензуренный будет,к гадалке не ходить.
James Moriarty
Зритель
14.05.2016 22:47
дата
только сейчас понял, что это Говард Старк

1 2
Поделиться мнением
Комментарии в этой версии сайта отключены
Логин / E-Mail:
Пароль:
Регистрация | Забыл пароль
Новинки
06.10
Сотня
Матрешка



03.05
Загадочные события
Подчиненные



01.05
Гранд отель
Вас шантажируют



03.04
Легион
Глава 23



03.03
Крик
Кто скрывается под маской?




По вопросам размещения рекламы обращаться в рекламное агентство Advertime

info@lostfilm.tv